Vistas de página en total
miércoles, 26 de octubre de 2011
La Rules Cyclopedia de D&D en Español
Hace un par de meses, comencé a trabajar en el proyecto de traducción amateur más grande que he podido empezar: la traducción de la Rules Cyclopedia. Yo no me dedico a esto de la traducción profesionalmente, desde luego, pero si que hay una cosa que tengo clara, bueno dos: 1) Hago esto porque me gusta y 2) A veces hay que hacer las cosas porque te das cuenta que nadie más las va a hacer. Creo que este proyecto cumple estas dos condiciones, y por tanto no hay nada que me anime más que poder terminar de traducir esta joya de los juegos de rol para todos vosotros, y para mi, porsupuesto, pues en mi grupo de rol estamos rememorando viejos tiempos con las ediciones más clásicas de D&D.
Aunque algunos no sabrán de que libro hablo, los más veteranos seguramente si que lo conocerán.
Se trata, quizá, del mayor compendio de reglas para Dungeons & Dragons jamas escrito. Se escribió para recopilar todas las reglas existentes hasta el momento y por tanto: reunió las reglas de la caja básica (la roja) y las subsiguientes que salieron hace ya más de 30 años si no recuerdo mal (expert, companion y master; la inmortal saldría aparte). Aún veo comentarios en Amazon de gente que dice que sigue usando este libro aún habiendo cambiado de edición, porque es muy bueno y completo.
Sólo queria decir que, aparte de darme algo de autopublicidad (sí que pasa, es mi blog y escribo en él lo que quiero jejeje) llevo ya unas 60 páginas traducidas (son algo más de 300 en total, así que me queda mucho todavía, poco a poco...) pero que lo hago con ilusión, y se que detrás de las frías pantallas de ordenador hay gente que lee esto y se ilusiona (o eso espero!) con la idea de tener este gran y mítico libro en completo castellano, así que, por eso lo anuncio ya, para que sepais que dentro de unos meses, y en exclusiva, tendréis la Rules Cyclopedia totalmente traducida al español, aquí en Entretenimiento y Parafernalia.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Una tarea desde luego titanica!!!. Adelante con tu proyecto y que sepas que por lo menos tienes todo nuestro apoyo!!!!
ResponderEliminarUn saludo
¡Se agradece!, espero terminarlo cuanto antes para disfrute de todo el personal, un saludo
ResponderEliminarMuchisimos animos¡¡ Deseando de tenerlo
ResponderEliminarun saludo
Gracias :)
ResponderEliminarAnimo!
ResponderEliminarQuuizás hasta yo vuelva a jugar a Ad&d XDDDD
jaja, bueno, pues es una buena noticia entonces! ;)
ResponderEliminarA ti lo que habría que hacerte es un monumento chico!!!
ResponderEliminarNo tengas prisa en terminarlo. Con calma. Muchos te lo agradeceremos infinitamente. Ah, y gracias por tus anteriores traducciones!
No no, monumentos no gracias! :) con alguna que otra palabra ánimo ya es suficiente; y os estoy a todos muy agradecido de verdad por los mensajes que habéis dejado de apoyo, de verdad.
ResponderEliminarMuye bien!!
ResponderEliminarAnimo Señor!!
Pues yo te lo agradezco mucho^^. Soy gran fan de D&D básico, tengo la caja de borrás, la grieta del trueno, la guarida del goblin y el misterio de la espada de plata originales, y ahora gracias a tí también el cubil del dragón y la ruina del cuervo^^. Del Rules traduje alguna cosilla suelta, como algunas clases y algo de las habilidades, pero vamos, que me será de mucha ayuda tu proyecto, si quieres, te lo podría maquetar idéntico al original cuando lo acabes...^^
ResponderEliminarSaludos y encantado de conocer tu blog^^
Saludos.
ResponderEliminarEn nuestra comunidad de ArchiRoleros estábamos pensando en traducir la Rules y un usuario nos ha redirigido a este magnifico proyecto que tienes en el blog. Te invito a que pases por el siguiente enlace y nos coordinemos en traducir, maquetar o lo que sea. Creo que entre todos podremos hacer este bonito proyecto.
http://archiroleros.com/foro/articulos-proyectos-y-aportes-add-retroclones-y-otras-ediciones/y-si-tradujera-el-dd-experto-(caja-azul)
O que nos contactes por correo o por donde quieras. archiroleros[arroba]gmail.com
Un saludete!
Gracias a todos por vuestros comentarios, de verdad :)
ResponderEliminarBuenas!!
ResponderEliminarQué alegría me he llevado al ver tu blog, y recibir la noticia de la traducción de la Rules Enciclopedia!!
Es un proyecto que comencé hace unos meses, pero que tuve que dejar por cuestiones de tiempo. Te paso un enlace con lo que llevaba traducido y maquetado, por si te sirve de ayuda, y te mando un montón de ánimo para que salga a buen fin este proyecto.
http://www.megaupload.com/?d=DE20AK7S
Por cierto, me han encantado tus otras traducciones (Dragon's Den, etc). Mil gracias!!
Y si necesitas algo de material, puedes echarle un ojo a mi blog:
http://partidasdepepe.wordpress.com/
Un saludo, y buen trabajo!!!
Pepe
Hola Pepe, todo un honor tenerte por aquí. Sigo tus aportaciones y tu blog desde hace tiempo :) No tengo palabras para agradecerte que me pases lo que traducistes de la Rules, muchas gracias de verdad, tendrás un puesto de honor en los créditos :) jeje, en breve escribiré una entrada para contaros que tal va todo, un saludo
ResponderEliminarTe envío también material que usé de ayuda en la traducción: los manuales en español e inglés de la caja roja (del master y del jugador), la rules encyclopedia y un diccionario de sinónimos y antónimos.
ResponderEliminarhttp://www.megaupload.com/?d=NKYYSE83
Un saludo, y ánimo con el proyecto!!
Pepe
Gracias de nuevo Pepe!! ya te iré contando como va :)
ResponderEliminarPrimero: Enhorabuena por el chollo y animo estoy deseando ver ese reglamento en la lengua de Cervantes. Y ahora una pregunta: ¿Tienes el original o esta trabajando sobre una copia?. Lo comento porque que yo tengo una copia (que debe de ser la unica existente) en la que falta una pagina de descripción de las habilidades. No es que sea muy, muy importante ya que mas o menos se puede inventar/deducir pero como estoy dirigiendo dos partidas en Umbria con el reglamento del Rules me gustaria encontrar esa pagina que me falta.
ResponderEliminarOtra cosa: En el blog http://torrecuervo.blogspot.com/ estan trabajando en la traducción de la Gazeta de Karameikos. (aunque para el sistema de la Marca del Este)
Gracias por la información, le echaré un vistazo en cuanto pueda, un saludo
ResponderEliminarMucho animo y unas gracias anticipadas enormes!
ResponderEliminarLa verdad que seria genial tenerla en castellano, una autentica pasada, de momento voy guardando folios y calentando la impresora!! que tal va el proyecto?? ansia ansia!!
ResponderEliminarBuenooo!! ¿Traducir el Rules? Ya tienes otro fan/admirador... Pena que no te parezcas fisicamente a Paz Vega, porque entonces además estaría babeando Jajajaja. Bromas a parte, solamente añadir que te mando todo mi ánimo por el titánico proyecto que quieres comenzar ;)
ResponderEliminarjaja, feliz año a todos y muchas gracias por el apoyo y las risas. El proyecto como no podía ser de otro modo va lento, pero muy bien encaminado, ya tengo varios capítulos traducidos y sigo a buen ritmo. Ya os iré contando ;)
ResponderEliminarEspero como agua en Mayo esta traducción, vamos que te mando una caja de bombones o lo que sea en cuanto la traduzcas, je, je.
ResponderEliminarBufff, vaya curro tiene el asunto. Mucho ánimo !!!
ResponderEliminarMucho animo, es una empresa homerica. Tienes todo mi apoyo moral, porque de otro tipo no puedo prestartelo. Lo espero con impaciencia
ResponderEliminarANIMO
Te envío una dosis de ánimo y otra de aliento para que te ayuden con el proyecto.
ResponderEliminarUn saludo, y buen trabajo!!!!
Pepe
Aquí seguimos, gracias de nuevo a todos por vuestros ánimos, vamos a buen ritmo, no es cuestión de prisas, como imaginaréis, pues ya metidos en el asunto, lo que queremos es HACERLO BIEN :) un saludo! aprovecho para deciros que si os gusta D&D 4ª sigo traduciendo cosas del D&D Insider, que voy a ir subiendo en estos días
ResponderEliminarGran idea!!! sigue asi, maquina. Me encanta entrar al blog y ver cosas traducidas e interesantes de D&D insider.
ResponderEliminarSaludos.
Ánimo y sigue adelante con el proyecto. Muchos esperamos los resultados con ansia y avidez ;).
ResponderEliminar¡Ánimos! Me parece un proyecto muy interesante para la comunidad :)
ResponderEliminarQue tal va el proyecto? ahi mimandolo, magnifico trabajo, animo chavales!
ResponderEliminarHola, mucho tiempo antes me paso por la mente este proyecto, pero eran otras épocas donde no tenia el tiempo ni la facilidad, ahora me encuentro en unas circunstancias en las que podría ayudar en este proyecto para lo que necesites; corrección, traducción o maqueteo, pero si no necesitas más ayuda en el rules enciclopedia me ofrezco como voluntario para el próximo libro que este en la lista de traducción.
ResponderEliminarposdata: Llevo años jugando solo D&D basic cosa que me ayuda en claridad en cuanto a las reglas y contexto.
Hola, como va este proyecto? si necesitas ayuda para maquetear o algo solo tienes que pedirla...
ResponderEliminarSaludos y gracias por tus trabajos ;) son de grandisima ayuda
una pregunta donde podria conseguir los libros de Ad&d 2ed en español completos me seria de gran ayuda porfavor debido a que hubo un tiempo que los tenia en mi poder pero por una extraña situacion desaparecieron de la faz de mi ordenador muchas gracias
ResponderEliminar¿Cómo va la traducción de la Rules Cyclopedia?
ResponderEliminarparece que el proyecto murió de ser así es una pena realmente, veo que todos andan con ansias de el mas anhelado Rules Cyclopedia y no podría ser no otra manera, yo también lo ando esperando, ojalá y sigas en el proyecto por que según veo no se ha actualizado el blog desde marzo, ya han pasado 5 meses, de todas maneras te mando todo el apoyo, se lo diicil que es traducir y peor si es escaneado el texto, yo también estoy en eso de las traducciones amateur y mi proyecto es el templo del mal elemental T1 para niveles de 1 a 4, por si acaso te recomiendo un programa que se llama Infix muy buen editor de Pdfs gratuito, suerte y sigue adelante todos te apoyan.
ResponderEliminarÁnimo!!
ResponderEliminarQue no decaiga!!!
Sabemos algo de los avances?? que ganas de verlo!!
ResponderEliminarÁnimo y sigue adelante con el proyecto que muchos esperamos ansiosos.
ResponderEliminarEspero que este proyecto siga adelante, muchos lo esperamos como agua de Mayo, ánimo con él y que no decaiga, que sepas que hay muchos que seguimos pendientes de ti ;).
ResponderEliminarVenga dale duro!! Estamos esperando!!! Ánimo!!!
ResponderEliminarComo va el proyecto? Sigue adelante?
ResponderEliminarseria interesante que consigan traducirlo y puedas compartirlo. :)
ResponderEliminar